*

・中国: 主なコミュケツールはメッセンジャーソフト QQ, MSN 職場でも

公開日: : 最終更新日:2013/02/07 未分類



 中国での私用の主なコミュニケーションツールは、メッセンジャーソフトと言えるのじゃないかと思います。

 メッセンジャーソフトは、マイクロソフトのやっているMSNメッセンジャーなどのように、リアルタイムで短い文章をやり取りするソフトです。メールは比較的長く書いて、相手も1時間とか半日とか経って返事してくるのを想定していますが、メッセンジャーソフトだとすぐ返事する感じです。

 メッセンジャーソフトの場合、1回の送信だとだいたい1文から2文、または数単語等の発信してしゃべっているのを簡略化して書いてるくらいの雰囲気かと思います。

 中国人は、これをほんとによく使っています。しかも職場でも仕事にかなりよく使っています。

 中国で超メジャーなメッセンジャーソフトは、少し中国に長く滞在された方はみなご存じですが、腾讯(騰訊)という会社のQQというソフトです。キューキューと読みます。かわいらしいペンギンのマークが使われています。
 
 メジャーな程度は、40才以下くらいの人にQQの番号を聞いて持っていなかったら中国人じゃないと思えるほどです。他のwebの情報では2009年度末のアカウント数は約10億とか。

 中国でここまでメッセンジャーが使われるのには文化的背景があるような気がしていています。

 まず中国語は表意文字なので一文が同じ意味でも日本語よりずっと短くなります。さらに中国語は日本語に比べ敬語、および形式的表現が少ない。さっぱりして実際的で行動が速い。細かいところが気になるタイプでないので、文章が短くで済む、などあると思います。

 中国人と友達になりたい方は、QQ internationalをまずダウンロードしてインストールしてみられるといいと思います。中国語環境以外でQQを使えるようにしたソフトなので、日本語windowsおよびMacOSでも問題なく使えます。

関連記事

no image

・ 上海 私は1ヶ月の食費は1000元以下くらい、でした

にほんブログ村 中国情報(チャイナ)  他の方で、1ヶ月の食費2000元ということで、書いてい

記事を読む

no image

熱しにくく、冷めにくい、中国人

熱しにくく、冷めにくい。 こういうのは、印象に残りやすくするための単なる言葉のいいまわしなので

記事を読む

no image

・ 中国では、時々初対面10分後くらいに収入を聞かれます。

こちらにきて4年になりますが、いまだに慣れないのことに、初めて出会った人に10分後くらいに収入を聞か

記事を読む

no image

・ (再掲)再生回数300万回以上 中国でカバーされた日本の名曲集

中国版のYouTubeみたいなサイト優酷 (Youku)で日本の原曲をカバーした中国語の名曲ばかり集

記事を読む

no image

・ 中国の人に比較的少ないように思われる健康知識。ビタミンとか病気の原因とか

中国人と話していて、時々意外な感じを受けたことは、日本と比べて健康に関する知識をあんまり知らないんじ

記事を読む

no image

・ Asiaで爆発ヒット、日本だけ流行らなかった超名曲Nobody (by Wonder Girls)

2008年ころだったと思いますが、Wonder Girls の Nobodyが大ヒットしました。とい

記事を読む

no image

・NHK 幹部 米紙WP 「首相なぜ非難せぬ」に見る、彼我の新聞の質の著しい差異

アメリカの新聞で、日本で最も有名なものは、リベラル傾向の強いニューヨークタイムズと、保守的傾向のワシ

記事を読む

no image

・ 爆竹が終わった後の、静かな日本風な、夕方の中国 (雑記)

 きのうは、夜爆竹が鳴り響き、うるさいと思っていたのが、いつの間にか終わって夜2時頃になるとめっきり

記事を読む

no image

見えてるものが違う日本の中国報道

ほんと、ひさしぶりにブログ更新します。助走みたいなものなので、今日は割とてきとうに。 どうも日

記事を読む

no image

・ お正月 動の中国と静の日本。しずまりかえった往来が懐かしい。

 最近、両親と電話で話して、中国の人に日本のお正月は静かなんだという話をするんだといっていたら、昔は

記事を読む

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

no image
・中国水泳選手孫楊「日本国歌は不快」時事通信は翻訳が不適当。結果中国人への誤解煽る。

「日本国歌は不快」の「不快」の部分の原語は「難聴」。基本的に曲

no image
・ 慰安婦問題について何か言う前に自分でよく調べるべき 右も左も

朝日新聞が昔報道した吉田証言について誤りだったとしたことで、にわかに慰

no image
・上海(中国)留学駐在観光等の便利1問1答サイト案内。交通-銀行-病院-PC-仕事

上海(中国)に留学駐在等されている方に便利な、1頁上で、交通、銀行、病

14.0923 渡辺淳一だらけ
・上海の本屋で日本人作家本がフェアでもないのに山積みである件

夏にたぶん上海最大の本屋に行って見たもの。 (一部見にくいところを拡

no image
・自動音声で番号を選ばせる電話詐欺に注意

業務連絡みたいな感じになりますが。 最近半年くらいの間に、二回、

→もっと見る

  •  

     

PAGE TOP ↑