*

・ このブログは、中国人目線の上海や中国、中国人はどうなの?を伝えます。

公開日: : 最終更新日:2013/02/09 未分類

 ことわっておきますが、私は日本人で成人まで日本で育ち、中国に住んでいるのはこの4年だけです。

 中国にいる日本人ではわりと少ないケースと思いますが、周りにほとんど日本人のいない環境で、住んでいたのも日本人がまったくいない地域でした。家賃も最終的に日本円換算2万円くらいだったので、生活もだいたい中国人と大差ない生活をしてました。

 なので、日々つきあい接触してたのは、ほとんど中国人です。中国語は、HSK8級で、銀行で金融商品などを買ったりしてもほぼ不自由ないレベルです。

 日本は中国に関する情報がひどく不足しているように思います。けっこうありそうですが、発信されている情報が、日々通訳を介して集めている情報や、基本的に日本人どうしの中で生活してる特派員や日本企業関係者からの情報が多いように思います。

 ところが、中国人や中国社会は、日本と似ていそうで実は似ても似つかないくらい違う社会なので、日本人だったら、この行動はこういう意味を持つが、中国人はまた全然違う意味を持つ所があり、単に日本人目線で事象だけ伝えていると、逆に誤解がどんどん増幅する傾向あるように思います。

 たとえば、お店のレジの人の態度は、日本人が初めて見るときわめてぶっきらぼうで怖く見えますが、中国人どうしではきわめて普通で、話かけると花がこぼれおちるようないい笑顔で笑うというようなことよくあります。習慣や文脈が違うのです。

 日本でぶっきらぼうな店員さんは、よくない人である確率が高いですが、中国でぶっきらぼうな店員さんは、よい人である確率にほとんど影響を与えません。

 このブログは、中国人の文脈はどんな文脈なのか、中国人から見た中国はどうなのか、それをお伝えしていきたいと思います。欧米の人がよく日本人をロボットみたいに描写してるのがありますが、私たちはそうでないの知っています。内側の感覚って大事と思います。

上海ヘルプファイル
http://honcho.vivian.jp/

関連記事

no image

・ 驚くほど警戒心少ない中国人。ネットに写真多数、路上でカード申込み。。

 中国人と付き合い始めて、ひとつカルチャーショックのあったことは、とても警戒心が少ないということです

記事を読む

no image

・ 寛容 怒らない 平静 我慢の中国人 1. 夏に電車2時間止まっても

4年前、はじめて上海にいって間もないころでした。蘇州に遊びに行きました。 立ち席しかなく、乗っ

記事を読む

no image

熱しにくく、冷めにくい、中国人

熱しにくく、冷めにくい。 こういうのは、印象に残りやすくするための単なる言葉のいいまわしなので

記事を読む

no image

・ 丹羽大使「重大危機に直面」と発言批判され。なぜ?当たってるのでは?

斜め字部分引用 朝日新聞デジタル12月21日 (丹羽氏は)石原慎太郎・東京都知事(当時)が.

記事を読む

14.0622 工作 catch

・中国語「工作」=仕事 なのを隠して読者を欺こうとする産経新聞

孔子学院、実態は中国宣伝機関…当局も認める「工作の重要な一部」 大学と提携、採算度外視』 http

記事を読む

no image

・ Asiaで爆発ヒット、日本だけ流行らなかった超名曲Nobody (by Wonder Girls)

2008年ころだったと思いますが、Wonder Girls の Nobodyが大ヒットしました。とい

記事を読む

no image

・ (再掲)再生回数300万回以上 中国でカバーされた日本の名曲集

中国版のYouTubeみたいなサイト優酷 (Youku)で日本の原曲をカバーした中国語の名曲ばかり集

記事を読む

no image

・ 中国人にとっての元旦の意味 ~ あまりたいした思い入れがない

 中国の人にとって、元旦つまり一月一日はあまり大きな意味がないようです。圧倒的に旧暦の年初に当たる春

記事を読む

no image

・日本人は中国人からどう見られているか。中国版ツイッター投稿翻訳part 2

http://goo.gl/PTqQym (←ここにpart1があります。この投稿と合わせてご覧くだ

記事を読む

no image

・ 日本語学習書、上海最大の書店になんと13棚も !

上海最大の本屋といえば、福州路の上海書城。 帰省時に久しぶりにいって分かったこ

記事を読む

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

no image
・中国水泳選手孫楊「日本国歌は不快」時事通信は翻訳が不適当。結果中国人への誤解煽る。

「日本国歌は不快」の「不快」の部分の原語は「難聴」。基本的に曲

no image
・ 慰安婦問題について何か言う前に自分でよく調べるべき 右も左も

朝日新聞が昔報道した吉田証言について誤りだったとしたことで、にわかに慰

no image
・上海(中国)留学駐在観光等の便利1問1答サイト案内。交通-銀行-病院-PC-仕事

上海(中国)に留学駐在等されている方に便利な、1頁上で、交通、銀行、病

14.0923 渡辺淳一だらけ
・上海の本屋で日本人作家本がフェアでもないのに山積みである件

夏にたぶん上海最大の本屋に行って見たもの。 (一部見にくいところを拡

no image
・自動音声で番号を選ばせる電話詐欺に注意

業務連絡みたいな感じになりますが。 最近半年くらいの間に、二回、

→もっと見る

  •  

     

PAGE TOP ↑