*

・ このブログは、中国人目線の上海や中国、中国人はどうなの?を伝えます。

公開日: : 最終更新日:2013/02/09 未分類

 ことわっておきますが、私は日本人で成人まで日本で育ち、中国に住んでいるのはこの4年だけです。

 中国にいる日本人ではわりと少ないケースと思いますが、周りにほとんど日本人のいない環境で、住んでいたのも日本人がまったくいない地域でした。家賃も最終的に日本円換算2万円くらいだったので、生活もだいたい中国人と大差ない生活をしてました。

 なので、日々つきあい接触してたのは、ほとんど中国人です。中国語は、HSK8級で、銀行で金融商品などを買ったりしてもほぼ不自由ないレベルです。

 日本は中国に関する情報がひどく不足しているように思います。けっこうありそうですが、発信されている情報が、日々通訳を介して集めている情報や、基本的に日本人どうしの中で生活してる特派員や日本企業関係者からの情報が多いように思います。

 ところが、中国人や中国社会は、日本と似ていそうで実は似ても似つかないくらい違う社会なので、日本人だったら、この行動はこういう意味を持つが、中国人はまた全然違う意味を持つ所があり、単に日本人目線で事象だけ伝えていると、逆に誤解がどんどん増幅する傾向あるように思います。

 たとえば、お店のレジの人の態度は、日本人が初めて見るときわめてぶっきらぼうで怖く見えますが、中国人どうしではきわめて普通で、話かけると花がこぼれおちるようないい笑顔で笑うというようなことよくあります。習慣や文脈が違うのです。

 日本でぶっきらぼうな店員さんは、よくない人である確率が高いですが、中国でぶっきらぼうな店員さんは、よい人である確率にほとんど影響を与えません。

 このブログは、中国人の文脈はどんな文脈なのか、中国人から見た中国はどうなのか、それをお伝えしていきたいと思います。欧米の人がよく日本人をロボットみたいに描写してるのがありますが、私たちはそうでないの知っています。内側の感覚って大事と思います。

上海ヘルプファイル
http://honcho.vivian.jp/

関連記事

no image

・ 近づく春節と中国人の帰省 過去記事の紹介

近づく春節 中国で帰省に6時間は結構近い? 交通がたいへん

記事を読む

no image

・ 上海虹橋駅 銀河帝国のように大きい ~待合がサッカー場並みか

 日本に帰省してきましたが、上海虹橋駅、これは上海と他の都市を結ぶ鉄道のターミナル駅ですが、半端じゃ

記事を読む

no image

・ 上海の、一苦労な、でも楽しいバスに乗る楽しみ。通勤時のバスは戦場

他の都市はどうか分かりませんが、上海のバスは、車掌さんがいるものが多いです。 たいていは30代

記事を読む

no image

・デルタが6月東京出発上海/北京往復燃油込み36000円からだって

デルタからメールがきた。 2013年6月1日から6月30日(ご出発分)まで 東京発、北京または

記事を読む

no image

・ (再掲)再生回数300万回以上 中国でカバーされた日本の名曲集

中国版のYouTubeみたいなサイト優酷 (Youku)で日本の原曲をカバーした中国語の名曲ばかり集

記事を読む

no image

・心に刺さった言葉 「でも、日本人は私たちを好きじゃないでしょ」 嫌中韓本は。

ツイッターの方での幾つかの一連のツイート、かなりリツイート(転送)されて反応が大きいようなので、こち

記事を読む

no image

見えてるものが違う日本の中国報道

ほんと、ひさしぶりにブログ更新します。助走みたいなものなので、今日は割とてきとうに。 どうも日

記事を読む

no image

・上海観光なら「ここは絶対行くでしょ!」 厳選4カ所 No2 ♥

前回の外灘に引き続き、2ヵ所をご紹介します。 ■豫園(よえん 中国発音 Yu yuan)

記事を読む

14.0622 工作 catch

・中国語「工作」=仕事 なのを隠して読者を欺こうとする産経新聞

孔子学院、実態は中国宣伝機関…当局も認める「工作の重要な一部」 大学と提携、採算度外視』 http

記事を読む

no image

・兄貴ー、たいへんですぜ、康師傅から無糖緑茶がでましたぜ!!!

兄貴ー、たいへんですぜ、康師傅から無糖緑茶がでましたぜ!!! マ、マジか。 ホントです。

記事を読む

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

no image
・中国水泳選手孫楊「日本国歌は不快」時事通信は翻訳が不適当。結果中国人への誤解煽る。

「日本国歌は不快」の「不快」の部分の原語は「難聴」。基本的に曲

no image
・ 慰安婦問題について何か言う前に自分でよく調べるべき 右も左も

朝日新聞が昔報道した吉田証言について誤りだったとしたことで、にわかに慰

no image
・上海(中国)留学駐在観光等の便利1問1答サイト案内。交通-銀行-病院-PC-仕事

上海(中国)に留学駐在等されている方に便利な、1頁上で、交通、銀行、病

14.0923 渡辺淳一だらけ
・上海の本屋で日本人作家本がフェアでもないのに山積みである件

夏にたぶん上海最大の本屋に行って見たもの。 (一部見にくいところを拡

no image
・自動音声で番号を選ばせる電話詐欺に注意

業務連絡みたいな感じになりますが。 最近半年くらいの間に、二回、

→もっと見る

  •  

     

PAGE TOP ↑