・ 中国人の日本理解は比較的正確 ~ 日→中に比べて
公開日:
:
最終更新日:2013/01/30
未分類
一般的に日本人は中国人のことをあまり知らないと思います。日本ではよく、日本人が思っている中国人のイメージは、自分の知っている中国人とは似ても似つかないと思うことがよくあります。
それに比べて、中国人の日本理解は、不十分ではあるものの比較的正確であるように感じます。これは、中国人の多くが日本のアニメ、テレビ番組、映画、などを見たことがあり、普段からそれなりに日本のニュースに注目が理由の一つと思います。
また、留学したり、日本企業で働いたり、という人が多い。よくタクシーの運転手や、守衛さんと話していると、うちの親戚が、息子が、日本に留学してるという人多いです。
ときどき戦争中の抗日に関するドラマなどの日本人見ますが、悪役ですからなんとなく戯画化されてて魂はいってない感じはあるとしても、規律正しい感じ、感情を押し殺した感じ、逆にリラックスした時の軽いやや女っぽい感じなど、割と特徴つかまえてると感じることあります。
真似のうまいおもしろい女の子いて、日本人は無駄な話が多いとか言ってて、ちょっと友達のけがした時の日本人。「XXちゃん大丈夫」「大丈夫、大丈夫」「ほんと大丈夫?」「うん大丈夫」「ほんと大丈夫?」「うん大丈夫大丈夫」とか真似してておもしろかったです。
中に、日本で軍国主義が復活してるとか、エーブイ女優は社会で尊敬されてるとか、ちょっとあってないな、と思うようなことを言う人もいますが、そいうのは稀な例で、いまのところ、相互理解は中国の輸出超過になっているようです。
上海ヘルプファイル
http://honcho.vivian.jp/
関連記事
-
-
・中国語「工作」=仕事 なのを隠して読者を欺こうとする産経新聞
孔子学院、実態は中国宣伝機関…当局も認める「工作の重要な一部」 大学と提携、採算度外視』 http
-
-
熱しにくく、冷めにくい、中国人
熱しにくく、冷めにくい。 こういうのは、印象に残りやすくするための単なる言葉のいいまわしなので
-
-
・ 丹羽大使「重大危機に直面」と発言批判され。なぜ?当たってるのでは?
斜め字部分引用 朝日新聞デジタル12月21日 (丹羽氏は)石原慎太郎・東京都知事(当時)が.
-
-
・ SF映画のようだった、上海で見た日食 真っ暗の空を眺めた
上海に住んでまだ間もなかった頃、日食に会いました。 前日の新聞では、予報は曇りか雨。どうせ見え
-
-
春節 花火屋さんの出番です!
花火屋さんが道路にしゃしゃり出てきました。 もうすぐ春節なので、爆竹花火屋さんのかき入れ時とな
-
-
・ 関西人はなぜ「さん」付けが好き 天神さん ふんわりタッチ関西弁
『お豆さん・天神さん…関西人はなぜ「さん」付けが好き?』 Yahooで、日経新聞電子版からと
-
-
・ 上海 私は1ヶ月の食費は1000元以下くらい、でした
にほんブログ村 中国情報(チャイナ) 他の方で、1ヶ月の食費2000元ということで、書いてい
-
-
・ 日本語学習書、上海最大の書店になんと13棚も !
上海最大の本屋といえば、福州路の上海書城。 帰省時に久しぶりにいって分かったこ
-
-
・日本人は中国人からどう見られているか。中国版ツイッター投稿翻訳part 2
http://goo.gl/PTqQym (←ここにpart1があります。この投稿と合わせてご覧くだ
-
-
・ 日本人が韓国を心底嫌いになれない訳 – かつてのような嫌韓状態にはもはや二度と戻れず。
最近、中国のことについて日本人と話していて、微妙に話がかみ合ってない感じのする時があって、北朝鮮につ
